【随時更新】翻訳ミステリー大賞通信

通訳・翻訳ジャーナルとミステリマガジンで翻訳ミステリー大賞が紹介されました!

通訳翻訳ジャーナル 2017年7月号出版社/メーカー: イカロス出版発売日: 2017/05/20メディア: 雑誌この商品を含むブログ (1件) を見る 「通訳翻訳ジャーナル」誌の2017年7号(イカロス出版)に、去る4月22日に開催された「第八回翻訳ミステリー大賞・授賞式…

第五回 出版社対抗イチオシ本バトル・レポート(執筆者:東京創元社・宮澤正之)

第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンションのイベントとしておこなわれた第五回「出版社対抗イチオシ本バトル」。きょうはその模様を東京創元社の宮澤正之氏による参戦記でお伝えいたします。 当日、参加者の方に配布しました「イチオシ本」の宣伝リー…

第八回翻訳ミステリー大賞投票者コメントのご紹介(後篇)

第八回翻訳ミステリー大賞 投票者コメントのご紹介・前篇につづいて、第八回翻訳ミステリー大賞の本投票に添えられた翻訳者のみなさまのコメントの一部をご紹介します。 前篇同様、掲載にあたって編集した箇所がありますこと、ご了承ください。作品は得票数…

第八回翻訳ミステリー大賞投票者コメントのご紹介(前篇)

第八回翻訳ミステリー大賞の本投票には、多くの翻訳者のみなさまから投票をいただきました。投票総数は59名。ここであらためて、そのおひとりおひとりに御礼を申し上げます。 4月23日掲載の【速報】第八回翻訳ミステリー大賞決定!に引き続き、本日は投票に…

【速報】第八回翻訳ミステリー大賞決定!

【速報】決定! 第八回翻訳ミステリー大賞 4月20日(木)に締め切られた第八回翻訳ミステリー大賞本投票の結果が、4月22日(土)大田区産業プラザPiOにて開催された授賞式&コンベンションの公開開票式において決定いたしました。 受賞作は『その雪と血を』ジ…

【投票締切迫る!】第八回翻訳ミステリー大賞本投票のご案内

投票締切迫る! ◆第八回翻訳ミステリー大賞・本投票の締切は 明日4月20日(木)いっぱいです。◆ ◆予備投票に参加しなかった方でも、最終候補作5作を読んだ有資格の翻訳者の方であれば、どなたにも投票権があります。ぜひとも、貴重なお声をおきかせください…

【再掲】第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンションのお知らせ

【重要】4月17日(月)いっぱいで受付を終了します。 参加をお考えの方は、なるべくお早めにお申し込みください。 ※参加受付を終了しました。多数のお申込みをありがとうございました。(4月18日追記) ■第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション・日…

第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンションのお知らせ

※参加受付を終了しました。多数のお申込みをありがとうございました。(4月18日追記) 第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンションのご案内 翻訳ミステリー大賞も今年で第八回を迎えます。ここまでつづけられたのは、ひとえに翻訳ミステリーを愛する読…

【再掲】第八回翻訳ミステリー大賞本投票のご案内

第八回翻訳ミステリー大賞本投票のご案内 2016年12月17日に発表された第八回翻訳ミステリー大賞候補作決定!を対象とした本投票のご案内です。 最終候補作5作は以下のとおりです(作品名50音順)。 『熊と踊れ』/アンデシュ・ルースルンド&ステファン・ト…

第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンションのタイムテーブル

第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション日程と会場決定!でも既報のとおり、今年の会場は大田区産業プラザPiOに決定しております。施設概要や交通アクセスなどは以下をご参照ください。 日時:2017年4月22日(土) 場所:大田区産業プラザPiO 住所:…

【再掲】第八回翻訳ミステリー大賞本投票のご案内

第八回翻訳ミステリー大賞本投票のご案内 2016年12月17日に発表された第八回翻訳ミステリー大賞候補作決定!を対象とした本投票のご案内です。 最終候補作5作は以下のとおりです(作品名50音順)。 『熊と踊れ』/アンデシュ・ルースルンド&ステファン・ト…

第八回翻訳ミステリー大賞本投票のご案内

第八回翻訳ミステリー大賞本投票のご案内 2016年12月17日に発表された第八回翻訳ミステリー大賞候補作決定!を対象とした本投票のご案内です。 最終候補作5作は以下のとおりです(作品名50音順)。 『熊と踊れ』/アンデシュ・ルースルンド&ステファン・ト…

第八回翻訳ミステリー大賞予備投票結果全公開!(その3)

第八回翻訳ミステリー大賞・予備投票で題名があがった作品のすべてを三回にわけて紹介する二日間(その1はこちら、その2はこちら)、いよいよその最終回は、48位からの全得票作品をいっきょにご紹介します。これまでどおり、タイトルの50音順です。 いずれ…

第八回翻訳ミステリー大賞予備投票結果全公開!(その2)

きのうからきょうは、第八回翻訳ミステリー大賞の予備投票で票をあつめた全作品をご紹介しています(その1はこちら)。 本日はまず21位から28位にランクインしたバラエティゆたかな作品をご紹介(※同点の作品があるため28位までで12作となっています)。気…

第八回翻訳ミステリー大賞予備投票結果全公開!(その1)

きょうから二日間は、2016年11月30日に締め切られた第八回翻訳ミステリー大賞の予備投票で得票のあった全作品を紹介します。「第八回翻訳ミステリー大賞・予選委員会経過報告」にて既報のように、総投票52(有効票同数)、得票作は101作品になりました。 投…

謹賀新年

あけましておめでとうございます。 本年も翻訳ミステリー大賞シンジケートのサイトのご愛読や各種イベントをよろしくお願いいたします。 新年第一週は、以下のような記事を掲載する予定です。 第八回翻訳ミステリー大賞予備投票の全結果を紹介(全3回の予定…

第八回翻訳ミステリー大賞・予選委員会経過報告

2016年12月15日、都内において第八回翻訳ミステリー大賞予選委員会が開催されました。今年度の予選委員会は、上條ひろみ、鈴木恵、高山真由美、東野さやか、武藤陽生の5名です。当日は5名全員が出席しました。 また議事進行の公正を期すため、事務局の川出…

第八回翻訳ミステリー大賞候補作決定!

2016年12月15日(木)に都内で開催された「第八回翻訳ミステリー大賞予選委員会」において、最終候補作が以下の5作に決定しました(作品名50音順)。 『熊と踊れ』アンデシュ・ルースルンド&ステファン・トゥンベリ/ヘレンハルメ美穂、羽根由(早川書房)…

【再掲】第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション日程と会場のご案内

先日投票を締め切りました「第八回翻訳ミステリー大賞・予備投票」には、多くの翻訳者諸兄姉のご協力をたまわり、まことにありがとうございました。事務局一同、みなさまの熱い思いのこもった一票一票を受け止め、もっか最終候補作の選考をすすめております…

第八回大賞予備投票御礼(事務局)

第八回翻訳ミステリー大賞の予備投票を11月30日(水)で締め切りました。 たくさんの翻訳者のみなさまによる熱い思いのこもった投票、まことにありがとうございます。当シンジケート事務局一同よりあつく御礼を申しあげます。 本投票の対象となる最終候補作…

【再掲】第八回翻訳ミステリー大賞・予備投票のご案内

先日サイトに「第八回翻訳ミステリー大賞選出にむけて」を掲載いたしました。翻訳者のみなさまにおかれましては、今年の翻訳ミステリー界の話題作チェックにお忙しいものとお察しいたします。 今年もまた、世界各国の多彩な作品が紹介されました。 当サイト…

第八回翻訳ミステリー大賞・予備投票のご案内

先日サイトに「第八回翻訳ミステリー大賞選出にむけて」を掲載いたしました。翻訳者のみなさまにおかれましては、今年の翻訳ミステリー界の話題作チェックにお忙しいものとお察しいたします。 今年もまた、世界各国の多彩な作品が紹介されました。 当サイト…

第八回翻訳ミステリー大賞選出にむけて

翻訳者のみなさまへ いつも当サイトのご愛読やシンジケートの活動へのお力添え、ご支援まことにありがとうございます。 さて、猛暑や豪雨、台風などの自然災害に悩まされた夏もいつしか去って、めっきり涼しく秋めいてまいりました。この涼しさにほっとひと…

第八回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション日程と会場決定!

第八回翻訳ミステリー大賞・授賞式会場決定! まだまだ残暑きびしきおりですが、みなさまには充実した読書を楽しまれていることとお察しいたします。 さて、翻訳ミステリー大賞も来年には第八回を迎えます。八は「末広がり」ということで、これまで以上に翻訳…

第四回出版社対抗ビブリオバトル参戦記(執筆者・文藝春秋 永嶋俊一郎)

第七回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンションの第2部:懇親会のオープニング・イベントとしておこなわれた第4回出版社対抗ビブリオバトル。きょうはその模様を、参戦者のひとり、文藝春秋の永嶋俊一郎氏による参戦記でお伝えいたします。 当日、参加者…

通訳・翻訳WEBに授賞式レポートが掲載されました!

「通訳・翻訳の“いま”がわかる情報サイト」通訳・翻訳WEBに、先日4月2日に開催されました「第七回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション」のレポートが掲載されました! 当日の各企画の内容を、たくさんの写真とともにくわしくレポートしてくださって…

第七回翻訳ミステリー大賞投票者コメントのご紹介(後篇)

第七回翻訳ミステリー大賞 投票者コメントのご紹介・前篇につづいて、第七回翻訳ミステリー大賞二次投票に添えられた翻訳者のみなさまのコメントの一部を紹介します。 前篇同様、掲載にあたって編集した箇所がありますこと、ご了承ください。作品は得票数順…

第七回翻訳ミステリー大賞投票者コメントのご紹介(前篇)

(スウェーデン大使館/写真:© 永友ヒロミ&矢野広美) 第七回翻訳ミステリー大賞の二次投票には、多くの翻訳者のみなさまから投票をいただきました。投票総数は62名。ここであらためて、そのおひとりおひとりに御礼を申し上げます。 結果は4月3日掲載の…

【速報】第七回翻訳ミステリー大賞決定!

【速報】決定! 第七回翻訳ミステリー大賞 3月31日(木)に締め切られた第七回翻訳ミステリー大賞二次投票の結果が、4月2日(土)スウェーデン大使館にて開催された授賞式&コンベンションの公開開票式において決定いたしました。 受賞作は『声』アーナルデ…

第七回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション参加者のみなさまへ

第七回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション参加者のみなさまへ 「第七回翻訳ミステリー大賞授賞式&コンベンション」への多数のみなさまのご参加申込み、ありがとうございます。事務局一同、当日みなさまに会場のスウェーデン大使館でお目にかかれるの…