第五回翻訳ミステリー大賞選出にむけて

 
翻訳者のみなさまへ
 
 記録的な猛暑だった夏が去り(ときおり夏がもどってきている地方もありますが、それでも)いつしか朝夕めっきり涼しく、秋めいてまいりました。
 みなさまにはご健勝のことと存じます。
 さて、早いもので今年も翻訳ミステリー大賞選出の季節がやってきました。
 話題作のチェックなど、そろそろ投票の準備にはいっていただければ幸いです。
   
:対象作品は、刊行年月日(奥付に準ずる)が2012年11月1日より2013年10月31日までの作品です。
:一次投票の作品数は5作です(5作に満たない投票は無効です)。
:一次投票の結果をもとに、予選委員会が5作を目安として最終候補作を選出、12月末までに発表いたします。
:本年度の予選委員は以下の5名です。田口俊樹、白石朗(以上2名は本大賞発起人)、鈴木恵、上條ひろみ(以上2名は本大賞シンジケート事務局)、二宮磬(第四回大賞受賞作・スコット・トゥロー『無罪 INNOCENT』翻訳者)。また予選委員会には立会人として事務局より川出正樹、杉江松恋が出席の予定です。
 
 一時投票の締め切りは昨年と同じく11月30日(土)です。
 詳しい投票要項は、近日中に当サイトにてお知らせいたします。
 
 記念すべき第五回の翻訳ミステリー大賞です。これまでつづけてこられたのも、みなさまのご協力あってのこと。
 今年もなにとぞご協力、お力添えのほど、謹んでお願い申しあげます。
 

――翻訳ミステリー大賞運営事務局 
 
●過去の大賞受賞作
古書の来歴

古書の来歴

忘れられた花園 上

忘れられた花園 上

忘れられた花園 下

忘れられた花園 下

無罪 INNOCENT

無罪 INNOCENT