田口俊樹 たまには景気のいい話を。 これまで翻訳で一番儲けた翻訳者は誰か。 私、こういう下世話な話が大好きなんですが、翻訳を始めた三十数年前、年長の編集者から教えられたのは、皆藤幸蔵さんでした。 言われて、なるほどと思いました。だって当時、聖…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。