折々のむだ話(その1)――スプーフ感覚でいこう 評論家・翻訳家の山形浩生さんが、「朝日新聞書評しなかった本」の一つに、私が訳したドン・ウィンズロウの『サトリ』を挙げていらっしゃる。トレヴェニアンの『シブミ』なんてどうせ変な日本誤解小説だろうと…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。